Senior Expert Science & Technology - Process Research & Development

REQ-10067102
11月 23, 2025
China

摘要

~ Разрабатывать, планировать, выполнять, интерпретировать и сообщать результаты научных экспериментов по приготовлению и своевременной доставке лекарственных субстанций (ЛС), лекарственных препаратов (ЛП), процессов и процедур. Руководить и управлять всеми проектами / деятельностью локальной сети, поддерживать/обучать членов команды, участвовать в подгруппах и вносить свой вклад в общие стратегии и цели TRD.~ Управленческий трек ~ Возглавить команду по разработке фармацевтической/биологической/клеточно-генной терапии, работающей в междисциплинарной среде. Реализуйте и поддерживайте разработку функциональной стратегии и повышайте операционную эффективность в соответствии с видением и стратегией TRD. Обеспечить полную поддержку портфеля в соответствии с планами GDD, Sandoz, NTO и NIBR.

~САНДОЗ:
~ Руководитель команды: ~Руководить и управлять командой, разрабатывающей типовые продукты, процессы и процедуры в соответствии с глобальной стратегией и целями технического развития; применять научный/технический/GMP и/или качественный опыт для решения сложных вопросов НИОКР; тренерская команда; управление эксплуатационными аспектами в лаборатории или на заводе; разработка стратегий в области науки и технологий.~(Руководитель) Ученый: Руководить и управлять всеми проектами / деятельностью локальной сети и вносить свой вклад в принятие стратегических решений; проектировать, планировать, выполнять, ~документировать и интерпретировать научные/опытно-конструкторские эксперименты или GMP-тестирование или процессы пилотных установок для подготовки и своевременной поставки генерических продуктов, процессов или процедур в рамках многофункциональной проектной группы, координируемой менеджером/руководителем проекта; Техническое обслуживание и аттестация оборудования/инфраструктуры, а также управление эксплуатационными аспектами в лаборатории или на предприятии в соответствии с назначением.
~Ученый:~Разрабатывать, планировать, выполнять, интерпретировать и сообщать результаты научных экспериментов по разработке и своевременной доставке лекарственных средств (ЛП), процессов и процедур. Руководить и управлять всеми мероприятиями проекта/локальной сети, поддерживать/обучать членов команды, участвовать в подгруппах и вносить свой вклад в общие стратегии и цели SZ.

About the Role

Major Accountabilities

~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Работа в соответствии с соответствующими стандартами качества, этики, здоровья, безопасности, окружающей среды, защиты и информационной безопасности; возглавить инициативы по обеспечению постоянного совершенствования; все действия должны быть приведены в соответствие с организационными рабочими процессами и процедурами.
~ Оценивать и интерпретировать результаты, делать соответствующие выводы; контролировать деятельность, связанную с проектами; выполнять сложные задачи без установленных процедур.
~ соответствующие СОП; написание научных документов, предназначенных для внешних партнеров или для формирования регистрационных документов; Взаимодействие с органами власти
~ связанные с этим SOPs; писать научные документы, предназначенные для внешних партнеров или для получения регистрационных документов; взаимодействовать с органами власти.
~ общаться, решать и решать проблемы в рамках своей и более широкой сферы ответственности; эффективное общение между организационными интерфейсами; вести передачу ноу-хау другим департаментам или внешним подрядчикам, включая устранение неполадок и обучение на месте.
~ Для технических разработок: Разработка сложных методов (лаборатория или завод); руководить оптимизацией связанных с проектом научно-технических мероприятий или процессов, координировать местную группу (ы); руководство по разработке и внедрению новых технологий.
~ Для подразделений GMP: обеспечить соответствие cGMP.
~ Для роли, ориентированной на проект: Руководитель назначенных команд; представлять свою техническую функцию в командах и выполнять все проектные задачи и обязанности, связанные со своей дисциплиной
~ Широко использует профессиональные концепции в соответствии с целями компании для решения сложных задач творческими и эффективными способами
~ Широко использует профессиональные концепции в соответствии с целями компании для решения сложных задач творческими и эффективными способами.
~ Вносит свой вклад во многие цели и задачи центра затрат; может способствовать достижению целей линии обслуживания.
~ Тимлид
~ Отвечает за научное руководство и управление проектами по нескольким проектам
~ Отвечает за научное руководство и управление проектами для нескольких проектов.
~ Планировать, координировать, реализовывать и брать на себя полную ответственность за все поставленные задачи, связанные с разработкой формулировки.
~ Разработать подробные планы и сроки с менеджером, разработать стратегии разработки и планы для обозначенных проектов от разработки до производства cGMP.
~ В сотрудничестве с руководителем убедитесь, что назначенные проекты обеспечены достаточными ресурсами для того, чтобы они могли приступить к планированию
~ Помощь в составлении годового бюджета группы
~ Определение характеристик процессов, оптимизация и валидация технологических систем с использованием соответствующего статистически обоснованного плана эксперимента с поддержкой управления рисками качества
~ Характеристика процессов, оптимизация и проверка процессных систем с использованием соответствующего статистически обоснованного экспериментального проектирования с поддержкой управления рисками качества.
~ Управление выявлением, разработкой и обучением оборудования и технологий разработки, которые поддерживают достижения в разработке новых и усовершенствованных фармацевтических продуктов и процессов.
~ Предоставление и проверка документации необработанных данных, оценки и интерпретации результатов. Предоставьте входные данные для выбора следующих экспериментов / этапов проекта. Решать и решать проблемы. Оптимизация существующих и разработка более эффективных и надежных процессов производства лекарственных средств.
~ Управляйте командой ученых и техников. Обучайте и развивайте их и создавайте культуру высокой производительности и доверия
~ Проактивная поддержка выполнения плана развития для непосредственных подчиненных
~ Обеспечение наличия необходимого уровня знаний и навыков, а также выявление и информирование о пробелах в компетенциях. Обеспечьте наличие индивидуальных планов обучения и развития
~ Убедитесь в наличии необходимого уровня знаний и навыков, а также в выявлении и выявлении пробелов в компетентности. Обеспечить индивидуальные планы обучения и развития.
~ Выявление, проверка и реализация действий по повышению производительности группы и активной поддержке оперативного совершенства рабочего потока.
~ Связь с руководителями проектов, руководителями департаментов, менеджерами по качеству и внешними сотрудниками в более широком сообществе Novartis, а также на местном уровне.
~ Взаимодействие /сотрудничество с другими членами департамента /группами/функциями для облегчения передачи знаний и доставки трудно сделать продукты.
~ Выполняем и контролируем успешную технологическую передачу наших процессов на производственные площадки в соответствии с глобальными и локальными процедурами.
~ Контролировать запуски в сотрудничестве с производственными площадками.
~ Создание научных документов (например, доклад о развитии) для того, чтобы передать их внутренним и/или внешним партнерам и поддержать создание международных регистрационных документов под умеренным контролем.
~ Обеспечить соблюдение нормативных и Сандоз руководящих принципов для производства фармацевтических препаратов для нормативных представлений, особенно в отношении соответствия документации.
~ Обеспечение высоких стандартов безопасности в зонах ответственности учитывается и соблюдается в соответствии с местными, государственными и федеральными нормативными актами, законами и политикой, а также политикой и директивами Сандоза.
~ Представлять департамент на различных совещаниях, проверках и инспекциях.
~ Обеспечить поддержку глобальных инициатив.
~ Главный ученый :
~ проектирование,план, исполнение/наблюдение и мониторинг всех видов деятельности назначенных групп/проектов; одновременно заниматься несколькими видами деятельности; понимать и удовлетворять потребности клиентов.
~ Владеть и использовать сложные инструменты/оборудование или специализированные средства; обеспечить техническое обслуживание инфраструктуры/оборудования и необходимые инвестиции
~ Выявление и разрешение конфликтных ситуаций с сочувствием.
~ Активно вносить свой вклад в бюджет и прогноз ресурсов и подготовку грантов по мере необходимости.
~ Работа в соответствии с соответствующими стандартами, определенными в Руководстве по качеству, SOPs, этических, здоровья, безопасности, окружающей среды (HSE) и информационной безопасности (ISEC) руководящих принципов; возглавить инициативы по обеспечению упреждающего соблюдения и постоянного совершенствования; консультировать членов команды и обеспечить соответствие всех собственных и командных мероприятий общему процессу разработки лекарственных средств.
~ Интерпретировать результаты, оценивать данные, делать соответствующие выводы; осуществлять надзор за научно-технической деятельностью, связанной с проектами; выполнять сложные задачи без установленных процедур. Просмотр и утверждение необработанных данных, генерируемых другими.
~ Пишите протоколы, научные отчеты, лабораторные процедуры или связанные с процессом SOPs; писать научные документы, предназначенные для внешних партнеров (например, другие линейные подразделения, органы власти, внешние компании) и поддерживать генерацию регистрационных документов; взаимодействовать с органами власти, где это уместно.
~ общение, решение и решение проблем (например, отклонения и неожиданные результаты экспериментов) в пределах собственной и более широкой сферы ответственности; эффективное общение между организационными интерфейсами; вести передачу ноу-хау или процедур другим департаментам или внешним подрядчикам, включая устранение неполадок и обучение на местах; может потребоваться до 15% поездок.
~ Установление целей поддержки, оценка производительности и обсуждение планирования развития с членами группы, где это уместно; участвовать в процессе набора персонала.
~ Поддержка непроектной деятельности по мере необходимости, такой как Op Ex, координатор ВВП и т.д.
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Ученый:
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Надзор и руководство всеми мероприятиями назначенных групп /проектов; удовлетворить потребности клиентов.
~ Работа в соответствии с соответствующими стандартами качества, этики, здоровья, безопасности, окружающей среды, защиты и информационной безопасности; возглавить инициативы по обеспечению постоянного совершенствования; все действия должны быть приведены в соответствие с организационными рабочими процессами и процедурами.
~ Оценивать и интерпретировать результаты, делать соответствующие выводы; контролировать деятельность, связанную с проектами; выполнять сложные задачи без установленных процедур.
~ Протоколы авторов, научные отчеты, лабораторные процедуры или связанные с процессом SOPs; авторы научных документов, предназначенных для внешних партнеров или для получения регистрационных документов; взаимодействует с регулирующими органами.
~ Общение, решение и решение проблем в рамках собственной и более широкой сферы ответственности; эффективно взаимодействует между организационными интерфейсами; ведет передачу ноу-хау другим департаментам или внешним подрядчикам, включая устранение неполадок и обучение на месте.
~ Сообщение о технических жалобах / нежелательных явлениях / особых случаях, связанных с продуктами Novartis, в течение 24 часов с момента получения
~ Широко использует профессиональные концепции в соответствии с целями компании для решения сложных задач творческими и эффективными способами.

Key Performance Indicators

~ Разрабатывать, планировать, выполнять, интерпретировать и сообщать результаты научных экспериментов по приготовлению и своевременной доставке лекарственных субстанций (ЛС), лекарственных препаратов (ЛП), процессов и процедур. Руководить и управлять всеми проектами / деятельностью локальной сети, поддерживать/обучать членов команды, участвовать в подгруппах и вносить свой вклад в общие стратегии и цели TRD.~ Управленческий трек ~ Возглавить команду по разработке фармацевтической/биологической/клеточно-генной терапии, работающей в междисциплинарной среде. Реализуйте и поддерживайте разработку функциональной стратегии и повышайте операционную эффективность в соответствии с видением и стратегией TRD. Обеспечить полную поддержку портфеля в соответствии с планами GDD, Sandoz, NTO и NIBR.

~САНДОЗ:
~ Руководитель команды: ~Руководить и управлять командой, разрабатывающей типовые продукты, процессы и процедуры в соответствии с глобальной стратегией и целями технического развития; применять научный/технический/GMP и/или качественный опыт для решения сложных вопросов НИОКР; тренерская команда; управление эксплуатационными аспектами в лаборатории или на заводе; разработка стратегий в области науки и технологий.~(Руководитель) Ученый: Руководить и управлять всеми проектами / деятельностью локальной сети и вносить свой вклад в принятие стратегических решений; проектировать, планировать, выполнять, ~документировать и интерпретировать научные/опытно-конструкторские эксперименты или GMP-тестирование или процессы пилотных установок для подготовки и своевременной поставки генерических продуктов, процессов или процедур в рамках многофункциональной проектной группы, координируемой менеджером/руководителем проекта; Техническое обслуживание и аттестация оборудования/инфраструктуры, а также управление эксплуатационными аспектами в лаборатории или на предприятии в соответствии с назначением.
~Ученый:~Разрабатывать, планировать, выполнять, интерпретировать и сообщать результаты научных экспериментов по разработке и своевременной доставке лекарственных средств (ЛП), процессов и процедур. Руководить и управлять всеми мероприятиями проекта/локальной сети, поддерживать/обучать членов команды, участвовать в подгруппах и вносить свой вклад в общие стратегии и цели SZ.

Work Experience

~Руководство операционными процессами и их осуществление
~Управление проектами
~Сотрудничество через организационные границы
~Широкий функционал
~Комплексные задачи в работе с персоналом
~Управление кризисными ситуациями

Skills

~Лабораторное оборудование
~Наука о данных
~Моделирование процессов
~Написание технических текстов
~Производственный процесс
~Материаловедение
~Управление проектами
~Планирование экспериментов
~SOP (Стандартная операционная процедура)
~Окружающая среда
~Охрана труда и техника безопасности (EHS)
~Навыки коучинга

Language

Английский

Why Novartis: Helping people with disease and their families takes more than innovative science. It takes a community of smart, passionate people like you. Collaborating, supporting and inspiring each other. Combining to achieve breakthroughs that change patients’ lives. Ready to create a brighter future together? https://www.novartis.com/about/strategy/people-and-culture

Join our Novartis Network: Not the right Novartis role for you? Sign up to our talent community to stay connected and learn about suitable career opportunities as soon as they come up: https://talentnetwork.novartis.com/network

Benefits and Rewards: Read our handbook to learn about all the ways we’ll help you thrive personally and professionally: https://www.novartis.com/careers/benefits-rewards

Development
Development
China
Changshu (Jiangsu Province)
Research & Development
Full time
Regular
No
Two business people with a laptop.
REQ-10067102

Senior Expert Science & Technology - Process Research & Development

Apply to Job

Source URL: https://www.novartis.com.cn/careers/career-search/job/details/req-10067102-senior-expert-science-technology-process-research-development-ru-ru

List of links present in page
  1. https://www.novartis.com/about/strategy/people-and-culture
  2. https://talentnetwork.novartis.com/network
  3. https://www.novartis.com/careers/benefits-rewards
  4. https://platform.moseeker.com/m/customize/page/novartis?job_number=REQ-10067102
  5. https://platform.moseeker.com/m/customize/page/novartis?job_number=REQ-10067102